expression, noun-modifying (irregular)
careful; prudent; without slip; faultless
Describes a person or action that is thorough, leaves no loose ends, and avoids mistakes or social blunders. Often used in the negative form そつのない to mean 'flawless' or 'without oversight'.
See also: そつがない
彼の仕事はいつもそつのないものだ。
His work is always flawless.
そつのない対応で、クレームをうまく収めた。
With a tactful response, she skillfully resolved the complaint.
Same meaning; そつのない is the prenominal form used before nouns, while そつがない is the sentence-ending form.
Similar nuance of being thorough and leaving no oversight, but 抜かりない is slightly more formal and less common in everyday speech.
Derived from そつ (a slip or oversight) + ない (not), literally 'without a slip'. The kanji 卒 is an irregular ateji usage.