noun
a wise person adapts quickly to change; a wise person readily corrects their mistakes
Original Confucian meaning: a superior person is flexible and quick to improve. Used in formal or literary contexts.
君子豹変という言葉は、本来は優れた人物が過ちをすぐに改めることを称えるものだ。
The phrase 君子豹変 originally praises a superior person who quickly corrects their mistakes.
noun
a wise person changes their attitude without hesitation
Modern colloquial use, often ironic or self-justifying, implying a sudden change of opinion or behavior for convenience. Frequently used as an excuse for inconsistency.
昨日まで反対していたのに、急に賛成するなんて、まさに君子豹変だね。
You were against it until yesterday, and now you suddenly agree—that's a real 君子豹変, isn't it?
「君子豹変
He laughed and reversed his earlier statement, saying, 'They say a wise person changes quickly, right?'
朝令暮改 refers to rules or orders changing overnight, often with a negative nuance of inconsistency, while 君子豹変 focuses on a person's sudden change of attitude or opinion.
変節 means changing one's principles or allegiance, usually with a negative connotation of betrayal, whereas 君子豹変 can be used positively or ironically.
From the Chinese classic Book of Changes (易経). The original meaning is that a superior person (君子) changes like a leopard (豹変) whose spots become more distinct after shedding, symbolizing clear improvement. The modern ironic usage is a Japanese semantic shift.