noun, noun which may take the genitive case particle 'no'
The everyday word for a deliberately false statement. Common in the collocation 嘘をつく, 'to tell a lie,' and as a no-adjective in phrases like 嘘の話.
嘘をつかないで、本当のことを言ってください。
Please don't lie; tell me the truth.
彼の話は全部嘘だった。
His story was all a lie.
noun, noun which may take the genitive case particle 'no'
mistake; error; wrong statement
Used when something said or written is wrong, not necessarily intentionally deceptive. In conversation it often appears as a quick self-correction, as in 今のは嘘.
あ、ごめん、今のは嘘。集合は八時じゃなくて九時だった。
Oh, sorry, that was wrong. The meeting time was nine, not eight.
noun
bad decision; unwise move
Idiomatic evaluative use, often in patterns like ここで〜するのは嘘だ, meaning that doing so would be the wrong move or a poor choice.
ここで諦めるのは嘘だ。
Giving up at this point would be a bad decision.
interjection
no way!; unbelievable!; really?!
Colloquial interjection expressing surprise, disbelief, or shock. Usually written うそ or ウソ in casual dialogue.
ウソ、もう売り切れたの?
No way, it's already sold out?
うそ!本当に合格したの?
Really?! Did you actually pass?
Common kana spelling in casual or learner-facing writing.
Means truth, reality, or genuine; it is the basic opposite of 嘘 in the main sense.
The ordinary word for a mistake or error; unlike 嘘, it does not suggest deception and is usually the safer choice for errors.
Means falsehood or deceit in a more formal or literary style; 嘘 is the everyday conversational word.
The historical derivation of うそ is uncertain. 嘘 is the conventional kanji spelling associated with lying or falsehood; the kana and katakana spellings are also common in everyday use.