expression
precipitous cliff of great height, metaphor for absolute nature of Buddhist truth
A Buddhist idiomatic expression (四字熟語) used to describe the absolute, unshakeable nature of truth, likened to a towering, sheer cliff. Rare in everyday language; primarily encountered in Buddhist texts or discussions.
「壁立千仞」は、仏教で真理の絶対性を表す言葉だ。
'壁立千仞' is a phrase in Buddhism that expresses the absolute nature of truth.
A four-character idiomatic compound (四字熟語) of classical Chinese origin, combining 壁立 (standing like a wall, precipitous) and 千仞 (a thousand fathoms, great height). The exact historical derivation is uncertain, but it is used in Buddhist contexts as a metaphor for the absolute, unshakeable truth.