expression, ichidan verb
beat a hasty retreat; turn tail and run away; take to one's heels
Idiomatic expression literally meaning 'to hoist a sail on one's buttocks', used for fleeing quickly or making a hurried escape, often with a sense of panic or embarrassment.
警察が来ると聞いて、彼は尻に帆をかけて逃げ出した。
When he heard the police were coming, he turned tail and ran away.
失敗がばれて、部長は会議室から尻に帆をかけて出て行った。
When his mistake was exposed, the manager beat a hasty retreat from the meeting room.