expression, i-adjective
of no concern; nothing; trivial
Idiomatic expression literally meaning 'not even a fart', used to dismiss something as utterly insignificant or not worth worrying about. Often used in the pattern 〜なんて屁でもない (something is nothing/trivial).
こんな仕事、屁でもないよ。
This kind of work is nothing to me.
彼にとっては100万円なんて屁でもない。
To him, a million yen is trivial.
Similar dismissive expression meaning 'don't even consider it a fart', i.e., think nothing of it. 屁でもない is more direct in stating something is trivial.
A more formal and neutral way to say 'trivial' or 'insignificant', without the vulgar nuance of 屁.
Literally 'not even a fart', from 屁 (fart) + でも (even) + ない (not). The expression uses the insignificance of a fart to convey that something is of no consequence.