expression, i-adjective
lucky at getting away with bad behavior; having the devil's own luck
Describes a person who repeatedly escapes the consequences of their own misdeeds through sheer luck, not skill. Often carries a critical or grudging tone.
彼は何度も問題を起こすのに、いつも悪運が強くて捕まらない。
He causes trouble again and again, but he's always lucky enough to get away with it and never gets caught.
あの政
That politician has the devil's own luck, so he probably won't resign even after a scandal.
悪運 is the noun meaning 'bad luck' or 'the luck that lets one get away with evil.' 悪運が強い is the full phrase describing a person who possesses such luck.
Compound of 悪運 (akūn, 'bad luck' or 'luck that lets one escape evil') + が + 強い (tsuyoi, 'strong'). The phrase is idiomatic and its exact origin is uncertain, but it has been used since at least the Edo period to describe rogues who seem to avoid retribution.