expression
life has its ups and downs; after a storm comes a calm
A proverb meaning that bad times are followed by good times, and vice versa. Often used to encourage someone going through hardship.
沈む瀬あれば浮かぶ瀬ありと言うから、今は辛くてもきっと良いことがあるよ。
They say life has its ups and downs, so even though it's tough now, good things will surely come.
A more literary proverb meaning that fortune is unpredictable and what seems bad may turn out good; 沈む瀬あれば浮かぶ瀬あり is simpler and more direct about the alternation of ups and downs.
A traditional Japanese proverb using the imagery of a river: a deep pool (瀬) where one sinks and a shallow rapid where one rises, symbolizing the alternating nature of fortune.