expression
as far as I know; to the best of my knowledge
Used to qualify a statement, indicating that the speaker is stating what they know, but may not have complete information. Often followed by では or だと.
私の知る限り、彼はまだ来ていません。
As far as I know, he hasn't arrived yet.
知る限りでは、その計画は中止になった。
To the best of my knowledge, that plan has been canceled.
More colloquial and common in speech; 知る限り is slightly more formal or written.
Phrase composed of 知る (to know) and 限り (limit, as far as).