Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
籠絡 (ろうらく) Japanese meaning | Kotomora
Freq. Frequency Top 100,000 Conjugation Meanings 1
noun, noun or participle which takes 'suru', transitive verb
cajole ; wheedle ; entice ; ensnare
Refers to using flattery, sweet talk, or cunning to win someone over or manipulate them into doing what one wants. Often implies a calculated, deceptive charm. Can be used as a noun or a suru verb.
甘うま い 言こと 葉ば で 籠ろう 絡らく さ れ て 、 大たい 金きん を だまし 取と ら れ た 。
I was sweet-talked and swindled out of a large sum of money.
Written forms 籠ろう 絡らく Usage 97%
Standard kanji spelling. 籠 means 'basket' or 'cage', and 絡 means 'entangle', together suggesting ensnaring someone.
篭ろう 絡らく Usage 3%
Variant using the simplified kanji 篭 instead of 籠. Less common but still encountered.
Kanji 篭 seclude oneself, cage, coop 絡 entwine, coil around, get caught in 籠 basket, devote oneself, seclude oneself Similar words 丸まる め 込こ む 丸め込む also means to talk someone into something, but it emphasizes overpowering or persuading through persistent talk, while 籠絡 focuses more on charming or ensnaring with flattery.
口くち 車ぐるま に 乗の せる 口車に乗せる is a common idiom meaning to sweet-talk or fast-talk someone, similar to 籠絡, but it is more colloquial and often used in everyday conversation.
Etymology The word is composed of 籠 (cage, basket) and 絡 (entangle, entwine), suggesting the idea of trapping someone in a net or cage through cunning words. The exact historical derivation is uncertain, but the kanji combination is conventionally associated with this meaning.