expression
when in Rome, do as the Romans do
Proverb advising one to follow local customs and rules when in a new place. The variant 郷に入っては郷に従え is also common.
See also: 郷に入っては郷に従え
海外に住むなら、郷に入れば郷に従えで、現地の習慣を尊重したほうがいい。
If you live abroad, you should respect local customs—when in Rome, do as the Romans do.
新しい職場では、まずは郷に入れば郷に従えの精神でやってみよう。
In a new workplace, let's first try to follow the local way—when in Rome, do as the Romans do.
A Japanese rendering of the English proverb 'when in Rome, do as the Romans do,' using classical Japanese grammar. The phrase 郷 (ごう) means 'village' or 'local area,' and the structure 入れば…従え means 'if you enter… obey.'