Translation guide
A legendary libertine and seducer of women, often used to describe a man with many lovers or a charming womanizer.
Describing a man who seduces many women, often charming and promiscuous.
Common, slightly colloquial term for a man who is skilled at seducing women or has many female partners. Can be used humorously or critically.
彼は女たらしで有名だ。
He is famous for being a womanizer.
Literally 'color man', meaning a handsome, charming man who is popular with women. Often used in a slightly old-fashioned or literary context.
Direct transliteration of 'Don Juan'. Recognized by some Japanese speakers familiar with Western literature, but not commonly used in everyday conversation.
Loanword from English 'playboy'. Widely understood and used for a wealthy, charming man who enjoys relationships with many women. Slightly more glamorous nuance than 女たらし.
彼はプレイボーイとして知られている。
He is known as a playboy.
彼は村一番の色男だ。
He is the most charming man in the village.
彼はまるでドンファンのようだ。
He is just like Don Juan.