Translation guide
The English verb "abide" has two main uses: (1) to tolerate or accept something, often in negative contexts, and (2) to follow or obey rules, decisions, or laws. In modern English, the first sense is more common in everyday speech, while the second is more formal or literary. Japanese expresses these meanings with different verbs and patterns.
Express that you cannot stand or accept a situation, person, or behavior.
I can't abide liars. · She cannot abide being late. · How can you abide such treatment?
The most common and natural way to say you cannot tolerate something. Used for enduring unpleasant situations, pain, or annoyance.
彼の態度にはもう我慢できない。
I can't abide his attitude anymore.
この騒音は我慢できない。
I can't abide this noise.
Express compliance with a rule, decision, or agreement.
You must abide by the law. · They agreed to abide by the referee's decision. · We abide by the company's code of conduct.
English often uses "abide" in negative sentences like "I can't abide X." In Japanese, the natural equivalent is usually 我慢できない or 耐えられない. Avoid literal translations like 我慢することができない, which is grammatically correct but less natural in conversation.
我慢する is the everyday word for putting up with annoyance or discomfort. 耐える implies a stronger, often physical or emotional endurance. For most situations where you "can't abide" something, 我慢できない is the best choice.
Emphasizes enduring hardship or physical discomfort. Slightly more formal or literary than 我慢する.
彼女の無礼な振る舞いには耐えられない。
I cannot abide her rude behavior.
Formal term meaning to permit or tolerate. Used in official or written contexts, not in casual speech.
このような行為は許容できない。
Such conduct cannot be abided.
The standard verb for obeying or following rules, orders, or decisions. Can be used in both formal and everyday contexts.
我々は規則に従わなければならない。
We must abide by the rules.
裁判所の決定に従います。
I will abide by the court's decision.
Formal term for strict compliance, often used in legal, business, or official contexts.
契約条件を遵守しなければならない。
You must abide by the terms of the contract.