Translation guide
A badge can be a physical emblem worn on clothing, a digital icon or achievement, or a metaphorical mark of identity. Japanese uses different words depending on the type and context.
A small object worn on clothing to show affiliation, rank, or identity.
The most common and general word for a badge, especially pin-back or clip-on types. Used for name tags, event badges, and insignia.
名札のバッジを付けてください。
Please wear your name badge.
彼は制服にバッジを付けている。
He wears a badge on his uniform.
A formal term for an insignia or medal-like badge, often used in official or ceremonial contexts.
彼は功労記章を授与された。
He was awarded a merit badge.
An embroidered patch, often sewn or ironed onto clothing, like a scout badge or team emblem.
ジャケットにワッペンを縫い付けた。
I sewed a badge onto my jacket.
A formal or literary term for a badge or emblem, often used for organizational insignia. Less common in everyday speech.
学校の徽章を胸に付ける。
Wear the school badge on one's chest.
A metal shield or star carried by law enforcement or officials as proof of authority.
Refers to the police identification booklet that officers carry, which includes a badge. Often used when talking about showing a badge.
警官は警察手帳を見せた。
The officer showed his badge.
Also used for police badges, especially in casual contexts or when referring to the physical metal badge itself.
A virtual icon or award earned in apps, games, or online platforms.
The standard term for digital badges, such as those in games or apps.
このアプリでバッジを獲得した。
I earned a badge in this app.
A characteristic or symbol that represents a person's identity, status, or experience.
Means 'mark' or 'sign' and can be used metaphorically for a badge of honor or shame.
その傷は勇気の印だ。
That scar is a badge of courage.
Means 'symbol' and can be used for something that represents a quality or status.
When talking about a 'badge of honor' or similar abstract concept, バッジ sounds unnatural. Use 印 (しるし) or 象徴 (しょうちょう) instead.
The detective flashed his badge.
彼の制服は権威の象徴だった。
His uniform was a badge of authority.