Translation guide
Expressing consideration, careful thinking, or kindness toward others in Japanese.
Describing someone who is considerate of others' feelings or needs.
Literally 'to have consideration/compassion'. This is the most natural way to describe a thoughtful, considerate person.
彼はとても思いやりがある。
He is very thoughtful.
思いやりのある行動を心がけましょう。
Let's try to act thoughtfully.
Describing the act of thinking deeply or carefully about something.
Literally 'to think well/carefully'. The most straightforward way to say 'think carefully' or 'be thoughtful' in the sense of deliberation.
その問題についてよく考えてください。
Please be thoughtful about that issue.
Describing an action that shows consideration for others.
思いやりがある emphasizes emotional compassion and empathy, while 気が利く focuses on practical attentiveness and quick thinking in social situations.
彼は思いやりがあるから、落ち込んでいる友達を放っておけない。
He is thoughtful, so he can't leave a depressed friend alone.
彼女は気が利くから、会議の前に資料をコピーしておいてくれた。
She is thoughtful, so she made copies of the documents before the meeting.
Means 'kind' or 'kindness'. Often used for thoughtful actions that help others.
親切な言葉をかけてくれてありがとう。
Thank you for your thoughtful words.
Describes someone who is attentive, quick to notice what needs to be done, and acts accordingly. Often used for thoughtful gestures.
彼女は気が利くから、いつも助かる。
She's so thoughtful, always a great help.
After careful thought, I decided to decline.
Formal term meaning 'to deliberate' or 'to ponder deeply'. Suitable for serious or formal contexts.
熟考した上でご返事いたします。
I will reply after careful consideration.
An adjective meaning 'thoughtful' in the sense of being deep-thinking or reflective. Less common in daily conversation.
彼は考え深い人物だ。
He is a thoughtful person.
Refers to a thoughtful gesture or considerate action. Often used to thank someone for their kindness.
お心遣いありがとうございます。
Thank you for your thoughtfulness.
彼の心遣いが嬉しかった。
I was happy about his thoughtful gesture.
Attentiveness to others' needs; thoughtful consideration shown through actions.
気配りのできる人になりたい。
I want to be a thoughtful person.
Avoid directly translating 'be thoughtful' as 思慮深いである or 考え深いである. These sound unnatural. Use the phrases provided instead.
Avoid directly translating 'be thoughtful' as 思慮深いである or 考え深いである. These sound unnatural. Use the phrases provided instead.