Translation guide
The English phrase 'come along' has several distinct meanings: to accompany someone, to make progress, to arrive or appear, and to encourage someone. This guide covers natural Japanese expressions for each use.
To go somewhere with someone, often as an invitation or suggestion.
The most common way to say 'come along' meaning to accompany someone. Literally 'come together'.
一緒に来てくれませんか?
Would you come along with me?
He's coming along too.
Means 'to follow' or 'to come along'. Slightly more casual, often used when someone tags along.
ついて来てくれる?
Will you come along?
Formal term for accompanying someone, used in business or official contexts.
部長に同行して会議に出席した。
I came along with the manager to attend the meeting.
To advance or develop, often used for work, projects, or recovery.
General verb for 'to progress' or 'to advance'. Works for projects, work, or physical movement.
仕事は順調に進んでいます。
The work is coming along well.
計画がなかなか進まない。
The plan isn't coming along very well.
Means 'to make good progress', often used for tasks or work. Implies efficiency.
Literally 'to progress smoothly'. A common collocation for things going well.
回復は順調に進んでいます。
The recovery is coming along nicely.
To happen or become available, often referring to opportunities or events.
Means 'to come along' in the sense of something arriving or happening, often used for opportunities or people.
チャンスがやって来た。
An opportunity came along.
バスがなかなかやって来ない。
The bus isn't coming along.
Means 'to appear' or 'to show up'. Can be used for people or things.
Used to urge someone to hurry up, try harder, or join in.
An interjection used to encourage someone to start or hurry, similar to 'come on' or 'come along'.
さあ、行こう!
Come along, let's go!
Used to get someone's attention or urge them on, like 'come on' or 'come along'.
ほら、急いで!
Come along, hurry up!
今日は仕事がはかどった。
Work came along well today.
彼が突然現れた。
He came along suddenly.