Translation guide
An interjection used to express encouragement, impatience, disbelief, or to urge someone to hurry up. Japanese equivalents vary widely by context and intent.
To urge someone to keep going, do their best, or not give up.
The most common way to cheer someone on. Literally 'do your best'.
頑張って!あと少しだよ。
Come on! You're almost there.
From English 'fight'. Casual encouragement, often used in sports or among friends.
ファイト!次は勝てるよ。
Come on! You'll win next time.
Very casual, meaning 'you can do it'. Often repeated for emphasis.
いけるいける!その調子!
Come on, you've got this! Keep it up!
To tell someone to move faster or stop delaying.
Direct and common. Can sound blunt, so tone matters.
早く!遅刻しちゃうよ。
Come on! We're going to be late.
Literally 'hurry'. Slightly more polite than 早く.
急いで!バスが来ちゃう。
Come on, hurry! The bus is coming.
An interjection to get someone's attention and prompt action. Like 'hey, come on'.
ほら、早くしないと置いてくよ。
Come on, hurry up or I'll leave you behind.
To express that you don't believe what someone is saying, or that something is ridiculous.
Expresses disbelief or surprise. 'No way!' or 'Come on, you're kidding.'
まさか、本当にやったの?
Come on, you didn't really do that, did you?
Literally 'it's a lie, right?'. Very common for 'you're joking'.
嘘でしょ!そんなことありえない。
Come on! That can't be true.
Means 'impossible' or 'no way'. Stronger disbelief.
To suggest doing something together, often with enthusiasm.
Casual 'let's go'. Often used exactly like 'come on' when heading out.
行こう!映画始まっちゃう。
Come on, let's go! The movie's starting.
An interjection to prompt action, like 'come on then' or 'well then'.
さあ、始めよう。
Come on, let's get started.
To soothe someone who is upset, similar to 'come on, it's okay'.
Used to calm someone down. 'Now now' or 'come on, take it easy'.
まあまあ、そんなに怒らないで。
Come on, don't be so angry.
Reassuring 'it's okay'. Softens the 'come on' feeling.
大丈夫だよ。次があるって。
Come on, it's okay. There's always next time.
There is no single Japanese word that covers all uses of 'come on!'. You must choose based on the specific intent: encouragement, impatience, disbelief, etc. Using the wrong one can sound rude or confusing.
Many of these expressions are casual. Using 早く with a superior can be impolite. In formal situations, rephrase the entire sentence rather than using a direct interjection.
Come on! Late again? Unbelievable.