Translation guide
How to express behaving or acting in a certain way, especially in terms of manners, demeanor, or social behavior.
To act in a way that is socially acceptable, polite, or appropriate for a situation.
A very common and versatile phrase meaning to behave properly, neatly, or correctly. Often used for general good conduct.
パーティーではきちんとしてください。
Please conduct yourself properly at the party.
Specifically refers to good manners or polite behavior, often used for children or in formal settings.
お客さんの前では行儀よくしなさい。
Conduct yourself well in front of the guests.
A verb meaning to behave or conduct oneself, often with a nuance of performing actions in a certain way. Can be used for both good and bad behavior.
彼は紳士のように振る舞った。
He conducted himself like a gentleman.
A compound noun referring to one's overall demeanor, bearing, and conduct, especially in formal or traditional contexts.
彼女の立ち居振る舞いはとても上品だ。
Her conduct is very elegant.
To describe how someone behaves without judgment of good or bad.
General verb for acting or behaving, focusing on actions rather than manners. Suitable for neutral descriptions.
彼は状況に応じて適切に行動した。
He conducted himself appropriately according to the situation.
Also used for neutral descriptions of behavior, but can carry a nuance of outward appearance or manner.
彼はいつも冷静に振る舞う。
He always conducts himself calmly.
To emphasize composure, dignity, or restraint in one's conduct.
Literally 'maintain dignity', used when someone conducts themselves with grace and poise.
困難な時でも品位を保つことが大切だ。
It's important to conduct oneself with dignity even in difficult times.
Means to exercise self-control or restraint. Often used when one must conduct oneself carefully to avoid outbursts.
彼は怒りを抑えて自制した。
He conducted himself with restraint, suppressing his anger.
振る舞う (furumau) often implies a visible manner or style of behavior, while 行動する (koudou suru) is more about taking action or conducting oneself in a practical sense. Use 振る舞う for demeanor and 行動する for actions.
彼は紳士のように振る舞った。
He conducted himself like a gentleman. (focus on manner)
彼はリーダーとして行動した。
He acted as a leader. (focus on actions)
There is no single Japanese verb that directly translates 'conduct oneself' in all contexts. Avoid literal translations like 自分を導く (jibun o michibiku). Instead, use the phrases and words provided based on the intended nuance.