Translation guide
How to express 'dash off' in Japanese, covering both the physical action of leaving quickly and the act of writing something hastily.
To depart or run away in a hurry.
A general, neutral way to say 'go out in a hurry' or 'dash off'.
彼は急いで出かけた。
He dashed off.
Literally 'jump out', often used for dashing out of a room or building suddenly.
To start running suddenly; emphasizes the beginning of a dash.
To run away, leaving the scene. Slightly more literary or dramatic.
To flee at full speed, 'dash off' in a panicked escape. Stronger nuance.
犬が熊を見て一目散に逃げた。
The dog dashed off at the sight of the bear.
To write or compose something quickly and without much care.
The most straightforward way to say 'write quickly' or 'dash off' a note, letter, etc.
彼はメモを急いで書いた。
He dashed off a memo.
彼女は部屋から飛び出した。
She dashed out of the room.
子供たちは校庭に駆け出した。
The children dashed off to the schoolyard.
泥棒は走り去った。
The thief dashed off.
To scribble or write hastily; often used for notes or rough drafts.
彼女は伝言を走り書きした。
She dashed off a message.
To write quickly and lightly; implies a swift, effortless action.
彼は手紙をさっと書いた。
He dashed off a letter.
To write something in one go, without stopping. Emphasizes speed and completion.
彼女はレポートを一気に書き上げた。
She dashed off the report in one sitting.