Translation guide
How to refer to an emergency brake in Japanese, including vehicle handbrakes, train emergency brakes, and figurative uses.
The lever or pedal used to keep a parked car from moving, or as a backup brake.
The brake passengers can pull or press in an emergency on a train.
A measure to suddenly stop or pause an activity, plan, or process.
The most common term for a handbrake in a car. Loanword from English 'side brake'.
駐車するときはサイドブレーキをかけてください。
Please apply the parking brake when parking.
Also common, slightly more formal or technical. Equivalent to 'parking brake'.
パーキングブレーキがしっかりかかっているか確認した。
I checked that the parking brake was firmly applied.
Literally 'hand brake'. Used, but less common than サイドブレーキ in everyday speech.
ハンドブレーキを引いてからエンジンを切ってください。
Pull the handbrake before turning off the engine.
General term for emergency brake on trains and other vehicles. '非常' means emergency.
電車の中で非常ブレーキが作動した。
The emergency brake activated on the train.
Specifically the emergency stop button, often seen on trains or escalators.
緊急時には非常停止ボタンを押してください。
In an emergency, press the emergency stop button.
Idiom meaning to call a halt or put a stop to something. Literally 'to apply a wait'.
その計画に上司が待ったをかけた。
The boss put the brakes on that plan.
Means to put a brake on something, to curb or check a trend. Literally 'apply a brake shoe'.
インフレに歯止めをかける政策が必要だ。
We need policies to put a brake on inflation.
Direct metaphor: 'apply the brakes'. Used figuratively for slowing or stopping something.
景気過熱にブレーキをかける。
Put the brakes on an overheating economy.