Translation guide
Describes good, pleasant weather conditions, typically sunny and clear. In Japanese, this concept is expressed through specific words for clear skies and good weather, as well as set phrases.
Describing weather that is sunny, pleasant, and without rain or storms.
The most direct and common word for 'fair weather' or 'clear skies'. Used in both spoken and written Japanese, including weather forecasts.
A friend who is only around during good times but disappears during hardship.
A descriptive phrase meaning 'a friend only when it's convenient'. This is the most natural way to express the concept.
彼は都合のいい時だけの友達だ。
He's a fair-weather friend.
Avoid directly translating 'fair weather' as 公正な天気 (kousei na tenki) or フェアな天気 (fea na tenki). These are not natural Japanese and will not be understood.
明日は晴天でしょう。
It will be fair weather tomorrow.
晴天が続いています。
The fair weather continues.
Literally 'good weather', often used in news or formal contexts. Slightly more formal than 晴天.
好天に恵まれた。
We were blessed with fair weather.
The most common casual way to say 'good weather'. Used in everyday conversation.
今日はいい天気ですね。
It's fair weather today, isn't it?
Means 'clear weather' or 'fine weather', often used in weather forecasts to indicate completely clear skies. More specific than 晴天.
明日は快晴となる見込みです。
Fair and clear weather is expected tomorrow.
A proverb meaning 'A friend in need is a friend indeed'. It's the opposite concept but often used to contrast with fair-weather friends.
困った時の友こそ真の友と言うでしょう。
They say a friend in need is a friend indeed.