Translation guide
The English phrase "false information" covers a range of concepts from simple mistakes to deliberate deception. In Japanese, the appropriate expression depends on intent, context, and formality.
To refer to information that is factually wrong, often due to error or misunderstanding, without implying malice.
A neutral term for incorrect information. Common in news and formal contexts.
その記事には誤情報が含まれていた。
That article contained false information.
Literally 'mistaken information'. Casual and widely understood.
間違った情報を流してしまった。
I accidentally spread false information.
Formal term often used in legal or official contexts. Can imply falsehood but not necessarily intent.
虚偽情報の流布は法律で禁じられている。
Spreading false information is prohibited by law.
To refer to information intentionally created to deceive, such as fake news, disinformation, or lies.
Closest to 'disinformation'. Implies intent to deceive. Common in media and cybersecurity contexts.
SNSで偽情報が拡散された。
False information was spread on social media.
Refers to rumors or hoaxes, often spread maliciously. Very common in everyday speech.
それはただのデマだよ。
That's just false information.
General word for 'lie'. Can be used for false information in casual contexts.
彼の言ったことは全部嘘だった。
Everything he said was false information.
To refer to information that may be false but is not confirmed, often spread informally.
Means 'rumor' or 'gossip'. Implies unverified information, not necessarily false.
その噂は結局誤りだった。
That rumor turned out to be false information.
Refers to rumors or hearsay that affect reputation, often used in business or disaster contexts.
誤情報 (gojōhō) is incorrect information without intent to deceive. 偽情報 (nisejōhō) is deliberately false information (disinformation). デマ (dema) is a hoax or malicious rumor, often spread informally. Choose based on intent and context.
The direct translation '偽の情報' (nise no jōhō) is understandable but less natural than the specific terms above. Use 偽情報 or デマ instead.
Loanword for 'fake news'. Used specifically for fabricated news stories.
フェイクニュースに騙されないで。
Don't be fooled by false information.
風評被害を防ぐために正確な情報を提供する。
Provide accurate information to prevent damage from false rumors.