Translation guide
How to express the idea of accompanying someone, matching or harmonizing with something, or choosing a particular option in Japanese.
To go together with a person to a place or event.
The most common and natural way to say 'go with someone'. Literally 'go together'.
明日、一緒に映画に行きませんか?
Would you like to go to the movies with me tomorrow?
I'm going with him.
To follow or tag along with someone, often implying the other person is leading.
友達の家について行った。
I went along to my friend's house.
Formal term for accompanying someone, often used in business contexts.
部長に同行して大阪へ行きます。
I will accompany the department head to Osaka.
To go well with something in terms of style, color, taste, etc.
General verb meaning 'to match' or 'to suit'. Used for clothes, colors, food pairings, etc.
このネクタイはそのシャツに合います。
This tie goes with that shirt.
赤ワインは肉料理に合う。
Red wine goes well with meat dishes.
Specifically for looking good on a person or suiting someone's appearance.
Loanword from English 'match', used casually for things that go well together.
このソファとカーテン、マッチしてるね。
This sofa and curtains go well together, don't they?
To decide on or select a particular thing among alternatives.
Common pattern meaning 'to go with (choose) something'. Used after a noun.
私はハンバーガーにします。
I'll go with the hamburger.
どれにする?
Which one are you going with?
Verb meaning 'to choose'. More direct than にする.
この中から好きなのを選んで。
Go with whichever you like from these.
To accept or go along with a suggestion.
To agree with or support an idea. Often used in discussions.
その提案に賛成です。
I'm going with that proposal. (I agree with it.)
Casual way to say 'go along with' a plan or invitation.
その話、乗った!
I'm going with that idea! (I'm in!)
The English phrase 'going with' has many meanings. Avoid directly translating 'going' as 行く (iku) unless you mean physical movement. For matching, use 合う (au); for choosing, use にする (ni suru).
That hat really goes with you (looks great on you).