Translation guide
To pull or bring something in, often with effort, or to earn/collect a large amount of something.
The learner wants to describe physically pulling something in, like a net, rope, or heavy object.
General term for pulling something inwards. Can be used for nets, ropes, or even attracting people.
漁師たちは網を引き込んだ。
The fishermen hauled in the net.
To pull up or lift something, often from a lower position. Used for hauling in a catch or raising an anchor.
彼らは錨を引き上げた。
They hauled in the anchor.
To haul in hand over hand, like pulling a rope or line. Often used for mooring lines or fishing lines.
船員はロープをたぐり寄せた。
The sailor hauled in the rope.
The learner wants to say someone earned or collected a lot of money, often in a short time or with effort.
To earn money. Can be used for hauling in profits or a big income.
彼はその取引で大金を稼いだ。
He hauled in a fortune from that deal.
To make a killing, rake in money. Emphasizes a large, sometimes aggressive, haul.
彼らは新製品で荒稼ぎした。
They hauled in money with the new product.
To rake in money, earn a lot. Colloquial and vivid.
あの店は観光客でがっぽり稼いでいる。
That shop is hauling in money from tourists.
The learner wants to describe police or authorities bringing a person in, often for questioning or arrest.
To take someone into custody, haul them in to the station. Formal, used by police.
警察は容疑者を連行した。
The police hauled in the suspect.
To drag or haul someone in, often used colloquially for bringing someone somewhere against their will.
彼は上司に会議室に引っ張られた。
He was hauled into the meeting room by his boss.
The English 'haul in' for earning money is idiomatic. In Japanese, use verbs like 稼ぐ (かせぐ) rather than a literal translation of 'pull in'.