Translation guide
Expressing the idea of having enough of something, often to the point of satisfaction or even excess. This can refer to eating, drinking, or metaphorically to experiences.
To say that someone has eaten or drunk enough to be full and content.
Literally 'stomach full', this is the most common and natural way to say you've had enough to eat.
もうお腹いっぱいです。
I'm full already.
A slightly more formal or written term for being full. Often used in the phrase 満腹です.
ごちそうさまでした。満腹です。
Thank you for the meal. I'm full.
A more casual, masculine way to say 'stomach full'. Used mainly by men.
腹いっぱい食った。
I ate my fill.
Refers to 'all-you-can-eat', where you can eat as much as you want. Not a direct translation of 'having one's fill' but related to the concept of eating until satisfied.
あの店は食べ放題です。
That restaurant is all-you-can-eat.
To express that one has had more than enough of something unpleasant and wants no more.
Literally 'it's already a lot', this is a common way to say 'I've had enough' or 'I'm fed up'.
彼の言い訳はもうたくさんだ。
I've had enough of his excuses.
Expresses being fed up or disgusted with something. Stronger than もうたくさんだ.
毎日同じ仕事でうんざりだ。
I'm fed up with the same work every day.
Means to be thoroughly tired of something, often due to repetition.
その話はもう飽き飽きだ。
I'm sick and tired of that story.
To express that one has fully enjoyed or experienced something pleasant.
Means to enjoy something thoroughly, to have one's fill of something pleasant. Often used for food, experiences, or scenery.
北海道の自然を堪能した。
I thoroughly enjoyed the nature of Hokkaido.
Similar to 堪能する, meaning to fully enjoy or savor something.
休日を満喫した。
I fully enjoyed my day off.