Translation guide
How to talk about miscarriage in Japanese, from medical terms to everyday expressions.
The standard medical term for miscarriage.
The standard medical and general term for miscarriage.
彼女は流産してしまった。
She had a miscarriage.
A gentler, more indirect way to refer to miscarriage, often used in personal contexts.
Literally 'the baby was washed away', a common euphemism.
残念ながら、赤ちゃんが流れてしまいました。
Unfortunately, I had a miscarriage.
Literally 'the child in the belly became no good', a very personal and sad expression.
お腹の子がだめになってしまって…
I lost the baby...
Terms for specific types of miscarriage.
Missed miscarriage (fetal death without symptoms).
稽留流産と診断されました。
I was diagnosed with a missed miscarriage.
How to say 'to miscarry' or 'to have a miscarriage'.
The standard verb phrase.
彼女は妊娠初期に流産した。
She miscarried in early pregnancy.
Intransitive verb used euphemistically; literally 'to flow away'.
赤ちゃんが流れてしまった。
I miscarried the baby.
Do not use 'ミスキャリッジ' (misukyarriji) in Japanese; it is not understood. Stick to the terms above.
Miscarriage is a sensitive topic. In personal conversations, euphemistic phrases are often preferred over the clinical term 流産.
Threatened miscarriage (bleeding but pregnancy may continue).
切迫流産で入院しました。
I was hospitalized for a threatened miscarriage.