Translation guide
This entry covers how to express that something is not applicable, not available, or not relevant in Japanese. It includes common phrases for 'not applicable', 'none', 'no answer', and similar concepts.
To indicate that a question, category, or condition does not apply to the current situation, often used in forms or surveys.
Standard phrase meaning 'not applicable' or 'none'. Commonly used in forms, surveys, and official documents.
性別:該当なし
Gender: N/A
Simple 'none' or 'not applicable'. Often used in casual contexts or checklists.
質問があれば答えて、なければ「なし」と書いてください。
If you have questions, answer them; if not, write 'none'.
Formal term meaning 'not applicable' or 'ineligible'. Used in legal or technical contexts.
この条件に非該当の場合は申請できません。
If you do not meet this condition, you cannot apply.
To indicate that information is missing, unknown, or not provided, such as in data fields or responses.
Means 'unknown' or 'not clear'. Used when information is missing or cannot be determined.
住所不明で手紙が戻ってきた。
The letter was returned because the address was unknown.
Literally 'no answer'. Used in surveys or forms when a respondent did not answer a question.
The English abbreviation 'N/A' is sometimes used in Japanese contexts, especially in IT or international forms. Pronounced 'enu ee'.
その項目はN/Aと表示されていた。
That field was displayed as N/A.
To state that something does not exist or is not present, often in response to a question about availability.
Basic pattern meaning 'there is no ~'. Use with a noun.
そんなものはない。
There's no such thing.
Polite version of '〜はない'.
申し訳ありませんが、その商品はありません。
I'm sorry, but we don't have that product.
To indicate that something is not related to the current topic or situation.
Casual phrase meaning 'not related' or 'has nothing to do with'. Often used in conversation.
それは今関係ないよ。
That's not relevant right now.
Formal term meaning 'unrelated' or 'irrelevant'.
Do not directly translate 'n/a' as 'ない' or 'なし' in all contexts. Use the appropriate phrase based on the situation (e.g., 該当なし for forms, 不明 for missing data).
この質問は無回答が多かった。
There were many non-responses to this question.
その問題は本件とは無関係です。
That issue is unrelated to this matter.