Translation guide
The English word "packet" has several distinct meanings. This guide covers the most common ones for learners: a small container or envelope (especially for food or small items), a data unit in networking, and a small package or bundle. It also touches on less common uses like a boat or a sum of money.
A small sealed bag, envelope, or box containing a product, often single-use.
a packet of crisps · a packet of seeds · a packet of ketchup
General word for a bag or sack. Often used for small packets of snacks, sugar, etc. Can be combined with other words for specificity.
砂糖の小袋を開けてください。
Please open the packet of sugar.
Loanword from English 'pack'. Commonly used for pre-packaged goods, especially food items like single-serving packs or multi-packs.
このスナックのパックは便利です。
These snack packets are convenient.
Literally 'small parcel'. Used for small packages sent by mail or courier, but can also refer to a small packet of goods.
小包が届きました。
A packet arrived.
Specifically an envelope. Use when 'packet' refers to a paper envelope containing documents or money.
書類の入った封筒を受け取った。
I received a packet containing documents.
A unit of data transmitted over a network.
Direct loanword used in IT and networking contexts. This is the standard term.
データはパケットに分割されて送信されます。
Data is divided into packets and transmitted.
Explicitly 'data packet'. Used for clarity in technical contexts.
ネットワーク上でデータパケットが失われた。
Data packets were lost on the network.
A small collection of items wrapped or tied together.
Bundle, bunch. Used for things tied together, like a packet of letters or a bundle of banknotes.
彼は手紙の束を机の上に置いた。
He put a packet of letters on the desk.
A wrapped item, parcel. Can be used for a small packet wrapped in paper or cloth.
A boat that carries mail, passengers, and goods on a regular schedule.
Literally 'mail ship'. Refers to a packet boat in historical contexts.
19世紀には、大西洋を横断する郵便船が多く運航されていた。
In the 19th century, many packet boats operated across the Atlantic.
A large amount of money, often used informally.
Means 'large sum of money'. Use this to convey the idea of 'a packet' as a lot of money. There is no direct slang equivalent.
その車は大金がかかった。
That car cost a packet.
When referring to small single-serving packets of condiments (ketchup, soy sauce, sugar), do not use パケット. Instead, use 小袋 (こぶくろ) or simply 袋 (ふくろ). パケット is reserved for IT contexts.
ケチャップの小袋をください。
Can I have a packet of ketchup?
小さな包みを開けると、中にはお菓子が入っていた。
When I opened the small packet, there were sweets inside.