Translation guide
In Japanese, the concept of a 'report card' is most commonly expressed as 通知表 (tsūchihyō) in school contexts. There are also related terms for different educational levels and contexts.
The standard document showing a student's grades and comments, typically issued at the end of each term.
The most common term for a school report card, used from elementary through high school. It includes grades, attendance, and teacher comments.
A report on a child's development and activities in preschool settings, often more narrative than graded.
A daily communication notebook between parents and teachers, often used in place of a formal report card for young children. It may contain daily notes and periodic summaries.
連絡帳に今日の様子が書いてあった。
Today's activities were written in the communication notebook.
While 通知表 is standard, some regions or schools may use 通信簿 more frequently. Both are understood nationwide.
通知表 specifically refers to the periodic report card with grades and comments. 成績表 can refer to any grade report, including transcripts or single-subject reports.
通知表をもらった。
I received my report card.
通知表の成績が上がった。
My grades on my report card improved.
Synonym for 通知表, used interchangeably. Slightly more common in some regions or older usage.
通信簿に先生のコメントが書いてあった。
The teacher's comments were written on the report card.
Literally 'grade sheet', this can refer to a report card but is broader, also used for transcripts or grade reports in various contexts.
成績表を親に見せた。
I showed my report card to my parents.
A formal cumulative record kept by the school, not typically shown to parents. Used in administrative contexts.
指導要録は学校が保管する。
The cumulative guidance record is kept by the school.