Translation guide
How to express 'summing up' in Japanese, covering summarizing, concluding, and adding up.
To indicate that you are summarizing what has been said or concluding a point.
Common phrase meaning 'in short' or 'to sum up'. Used to give a concise summary.
要するに、彼は反対だということだ。
To sum up, he is against it.
Literally 'if I summarize', used to introduce a summary or conclusion.
まとめると、計画は延期すべきだ。
Summing up, the plan should be postponed.
Means 'in other words' or 'that is to say'. Often used to rephrase or conclude.
つまり、もっと時間が必要なんだ。
In short, we need more time.
Means 'after all' or 'in the end'. Used when summing up the final outcome.
結局、何が言いたいの?
So, what are you trying to say, in the end?
Formal expression meaning 'to summarize'. Used in writing or formal speech.
要約すると、この研究は大きな進歩だ。
To sum up, this research is a major advancement.
To express the action of calculating a total.
Verb meaning 'to total' or 'to sum up'. Used for adding numbers.
経費を合計してください。
Please sum up the expenses.
Basic verb meaning 'to add'. Can be used in casual contexts.
数字を全部足してみて。
Try summing up all the numbers.
Phrase meaning 'to get the total'. Common in everyday situations.
レシートの合計を出して。
Sum up the receipt total.
要するに is more like 'in short' and often implies cutting to the core point. まとめると is more neutral and simply means 'to summarize'.
The English phrase 'summing up' can be a noun (e.g., 'the summing up of the argument'). In Japanese, use 要約 (ようやく) or まとめ for the noun form.
要するに、今すぐ行動すべきだ。
Summing up, we need to act now.
彼は複雑な考えをまとめるのが上手だ。
He is good at summing up complex ideas.