Translation guide
Describes something flexible, pliant, and able to bend or move easily, often with a connotation of grace or smoothness. Can apply to bodies, materials, and metaphorically to minds or systems.
Describing a person's body or movements that are limber, elastic, and move smoothly without stiffness.
The most common and natural word for supple, implying both flexibility and graceful smoothness. Used for bodies, limbs, movements, and also materials like fabric or hair.
彼女のしなやかな動きはダンサーのようだ。
Her supple movements are like a dancer's.
ヨガを始めて体がしなやかになった。
My body has become supple since I started yoga.
Literally 'soft and pliant'. Often used for physical flexibility, but can sound slightly more technical or focused on range of motion rather than grace. Common in compound words like 柔軟体操 (calisthenics).
ストレッチで筋肉を柔軟に保つ。
Keep muscles supple with stretching.
Noun form of しなやか, meaning suppleness. Used when discussing the quality itself.
この革のしなやかさは素晴らしい。
The suppleness of this leather is wonderful.
Describing materials like leather, fabric, branches, or metal that are easily bent without breaking and return to shape.
Works for materials as well as bodies. Implies a pleasant, resilient flexibility.
このバッグの革はとてもしなやかで手触りがいい。
The leather of this bag is very supple and feels nice.
General word for 'soft'. Can imply suppleness in context, but lacks the nuance of resilience. Use when softness is the main point.
Means 'has elasticity/resilience'. More technical, used for materials that spring back.
この素材は弾力性があり、しなやかだ。
This material is resilient and supple.
Describing a mind or approach that is not rigid, able to adjust to new situations or ideas smoothly.
The standard word for mental flexibility. 柔軟な考え方 (flexible way of thinking) is a common phrase.
彼は柔軟な発想で問題を解決した。
He solved the problem with a supple way of thinking.
変化に対応するには柔軟な態度が必要だ。
A supple attitude is necessary to adapt to change.
Can be used metaphorically for a graceful, resilient mind. Less common than 柔軟 but carries a nuance of elegance.
彼女のしなやかな知性はどんな困難も乗り越える。
Her supple intellect overcomes any difficulty.
しなやか emphasizes graceful, smooth flexibility with a sense of beauty. 柔軟 is more about functional pliability and is common in both physical and mental contexts. For bodies and artistic movement, しなやか is preferred. For problem-solving or adaptability, 柔軟 is more natural.
しなやかな身のこなし
supple carriage of the body
柔軟な対応
supple response
The English word 'supple' is sometimes borrowed as サプル in specific product names (e.g., supplements), but it is not used as an adjective meaning flexible. Always use Japanese words like しなやか or 柔軟.
この布は柔らかくてよく曲がる。
This cloth is soft and bends well.