Translation guide
A room specifically designed or used for the Japanese tea ceremony (chanoyu). This guide covers how to refer to such a room in Japanese, from the formal tea room to a room temporarily used for tea.
A purpose-built room for the tea ceremony, often with tatami mats, a tokonoma alcove, and a sunken hearth.
The standard term for a tea-ceremony room. It refers to a room specifically designed for chanoyu, usually in a traditional Japanese style.
この茶室は四畳半です。
This tea-ceremony room is four and a half tatami mats in size.
Literally 'tea seat' or 'tea gathering place'. Can refer to the tea room itself or the tea ceremony event. Often used in the context of a tea gathering.
茶席に入る前に手を清めます。
Purify your hands before entering the tea room.
A refined, rustic-style tea room, often associated with the wabi-sabi aesthetic. More specific than 茶室, implying a particular architectural style.
この数寄屋は千利休の好みを反映しています。
This sukiya-style tea room reflects Sen no Rikyu's taste.
A regular room, such as a living room or hall, that is temporarily set up for a tea ceremony.
A casual way to refer to a room where tea ceremony is being held. It literally means 'room for doing tea'.
今日はこの部屋をお茶をする部屋にします。
Today we'll use this room as the tea-ceremony room.
Refers to the venue or location of a tea gathering, which could be a room, hall, or outdoor space.
茶会の会場は二階の和室です。
The tea ceremony venue is the Japanese-style room on the second floor.
A room in a hotel, community center, or restaurant used for tea ceremony.
A room specifically for the practice of tea ceremony (sadō/chadō). Often found in cultural centers or schools.
公民館に茶道室があります。
There is a tea-ceremony room in the community center.
A polite way to say 'tea room', often used in service contexts like hotels or ryokan.
お茶室のご予約はこちらです。
Reservations for the tea-ceremony room are here.
茶室 is the general term for a tea-ceremony room. 茶席 can mean the room or the event itself. 数寄屋 refers to a specific rustic architectural style of tea room, often associated with Sen no Rikyu.
Adding お to 茶室 makes it more polite and is common in customer service contexts, such as at a ryokan or cultural center.