Translation guide
The adverb 'thickly' describes doing something in a thick manner, such as spreading, cutting, growing, or speaking. Japanese uses different adverbs and verb forms depending on the context.
Describing spreading, applying, or coating something thickly.
Adverbial form of 厚い (thick). Used for spreading or applying something thickly, like butter or paint.
パンにバターを厚く塗った。
I spread butter thickly on the bread.
Means 'generously' or 'plentifully', often used for applying or adding something in abundance.
パンケーキにシロップをたっぷりかけた。
I poured syrup thickly over the pancakes.
Onomatopoeic adverb for sticking or applying something thickly and heavily, often with a negative nuance of being too thick.
壁にペンキをべったり塗った。
I painted the wall thickly (and messily).
Describing cutting or slicing something into thick pieces.
Adverbial form meaning 'on the thick side', commonly used for slicing food.
パンを厚めに切ってください。
Please cut the bread thickly.
Noun meaning 'thick cut', used as an adverb with で. Often used for meat or bread.
トーストは厚切りでお願いします。
I'd like the toast cut thickly, please.
Describing plants, hair, or objects growing or being placed closely together.
Means 'densely' or 'thickly', used for growth or arrangement.
森には木が密に生えている。
Trees grow thickly in the forest.
Onomatopoeic adverb meaning 'closely packed' or 'thickly', often for things like hair or crowds.
彼のあごひげはびっしり生えていた。
His beard grew thickly.
Verb meaning 'to grow thickly/luxuriantly', used in te-form as an adverb. Typically for vegetation.
雑草が生い茂っている。
Weeds are growing thickly.
Describing a voice that sounds thick, often due to emotion, accent, or physical condition.
Adjective meaning 'thick' or 'heavy', used for accents. Often in the form 濃いアクセント.
彼は濃い南部訛りで話した。
He spoke with a thick Southern accent.
Means 'with a choked/thick voice', often due to emotion like crying.
彼女は詰まった声で話した。
She spoke thickly (with emotion).
Means 'thick-tongued' or 'lisping', used when speech is unclear, sometimes due to drunkenness.
酔っ払って舌足らずな話し方になった。
He got drunk and started speaking thickly.
厚く is the standard adverb for 'thickly', while 厚めに implies 'on the thick side' and is more common in requests or instructions about slicing.
Do not use 厚く for accents. Use 濃い (こい) for 'thick accent'.
濃いアクセント
thick accent