Translation guide
A tithe is a religious offering of one-tenth of one's income or produce. In Japanese, the concept is expressed through specific Buddhist and Christian terms, or described more generally.
The general concept of giving a tenth of one's income or harvest to a religious institution.
Literally 'one-tenth tax'. This is the standard term for tithe in Christian contexts, referring to the practice of giving 10% of income to the church.
教会では十分の一税を納めることが推奨されています。
The church recommends paying a tithe.
Literally 'one-tenth offering'. Used in Christian contexts, emphasizing the voluntary nature of the contribution.
毎月、十分の一献金をしています。
I give a tithe every month.
Descriptive phrase meaning 'to offer one-tenth of one's income'. Useful when the specific term 'tithe' is not known.
彼は収入の十分の一を神に捧げている。
He tithes his income to God.
In a Buddhist context, a similar concept of donating a portion of one's wealth to a temple or for religious purposes.
Buddhist term for almsgiving or charitable donation. Not specifically one-tenth, but used for religious offerings.
お寺に喜捨をする。
Make an offering to the temple.
Offering given to a Buddhist priest or temple, often for memorial services. Not tied to a specific percentage.
A broader sense of giving money to a religious organization, not necessarily exactly one-tenth.
十分の一税 (じゅうぶんのいちぜい) is the established term for tithe in Christian doctrine, often implying an obligation. 十分の一献金 (じゅうぶんのいちけんきん) is a softer term emphasizing free-will offering.
The practice of tithing is not widespread in Japan, so the terms may not be immediately understood without context. In Buddhist settings, offerings are not typically calculated as a fixed percentage.
Wrap an offering for the memorial service.