Translation guide
The English word 'undisguised' describes something open, obvious, or not hidden. In Japanese, this concept is expressed through adjectives, adverbs, and descriptive phrases that emphasize clarity, directness, or lack of concealment.
Describing emotions, intentions, or actions that are clearly shown without any attempt to hide them.
A na-adjective meaning 'open', 'undisguised', or 'blatant'. Often used for negative things like hostility or flattery, but can be used for any obvious display.
彼の露骨な嫌がらせには我慢できない。
I can't stand his undisguised harassment.
彼女は露骨に不満を表した。
She showed her dissatisfaction openly.
A na-adjective meaning 'plain', 'frank', or 'undisguised'. Emphasizes that something is done without hiding anything, often used for negative behaviors.
それはあからさまな嘘だ。
That's an undisguised lie.
彼のあからさまな敵意に驚いた。
I was surprised by his undisguised hostility.
A na-adjective meaning 'clear', 'obvious', or 'plain'. More neutral and can be used in formal contexts.
彼の意図は明白だった。
His intentions were undisguised.
A phrase meaning 'not even trying to hide'. It describes an attitude where someone doesn't bother to conceal their feelings or actions.
彼は喜びを隠そうともしなかった。
He made no attempt to hide his joy; his joy was undisguised.
Describing a way of speaking or acting that is frank, without evasion or disguise.
A na-adjective meaning 'frank', 'candid', or 'straightforward'. Positive nuance, often used for honest communication.
率直な意見を聞かせてください。
Please give me your undisguised opinion.
A na-adjective meaning 'direct' or 'straight to the point'. Often used for speech that gets right to the matter without preamble.
彼の単刀直入な質問に戸惑った。
I was taken aback by his undisguised question.
Describing something that is literally or figuratively uncovered, exposed, or without any covering.
A no-adjective meaning 'bare', 'exposed', or 'naked'. Can be used for physical objects or abstract things like emotions.
むき出しの電線は危険だ。
Undisguised electrical wires are dangerous.
彼の言葉にはむき出しの怒りがあった。
There was undisguised anger in his words.
Alternative kanji for むき出し, same meaning and usage.
剥き出しの感情を抑えられなかった。
I couldn't suppress my undisguised emotions.
Means 'naked' or 'bare'. Can be used metaphorically for undisguised truth or feelings.
裸の真実を語る。
To tell the undisguised truth.
There is no single Japanese word that directly corresponds to 'undisguised' in all contexts. Instead, choose an adjective or phrase that matches the specific nuance: openness, obviousness, frankness, or bareness.