Translation guide
The concept of ventilation in English covers both the physical movement of air and the medical process of breathing. This guide organizes Japanese expressions by these core meanings, from everyday air circulation to specialized medical terms.
To describe letting fresh air into a space or the system that does this.
The most common and general term for ventilation as air exchange. Used for rooms, buildings, and vehicles.
部屋の換気をしてください。
Please ventilate the room.
このオフィスは換気が悪い。
This office has poor ventilation.
Emphasizes the passage of wind or airflow, often natural. Used in architecture or describing a breezy location.
この家は通風が良い。
This house has good ventilation (airflow).
Everyday word for how well air passes through. Often used in daily conversation about homes or clothes.
風通しのいい場所に干してください。
Please hang it in a well-ventilated place.
To refer to the medical process of assisting or replacing breathing with a machine.
Literally 'artificial respiration'. Covers both manual methods and mechanical ventilation. Often used in compound terms.
患者は人工呼吸器をつけている。
The patient is on a ventilator.
Technical medical term for mechanical ventilation. Used in clinical settings.
機械換気が必要です。
Mechanical ventilation is necessary.
To describe the act of breathing in and out, especially in a clinical context.
To refer to the physical device or system that provides ventilation.
Ventilation fan, such as in a kitchen or bathroom.
換気扇をつけてください。
Please turn on the ventilation fan.
Ventilation equipment or apparatus. More formal and technical.
換気 is the most general and technical term for ventilation, often implying intentional air exchange. 通風 focuses on the passage of wind, often used in architectural contexts. 風通し is a casual, everyday word for how well air flows through a space or item.
換気のために窓を開ける。
Open the window for ventilation.
通風を良くする設計。
A design that improves airflow.
この部屋は風通しがいい。
This room is airy.
このビルには換気装置が設置されている。
This building is equipped with a ventilation system.