Translation guide
The English word 'wallop' can mean a heavy blow, a powerful hit, or the act of striking forcefully. It is also used informally to mean defeat decisively or to have a strong impact. This guide covers natural Japanese expressions for these meanings.
Expressing a powerful physical strike, such as a punch or hit.
A general term for a hard hit or blow, used in sports and fighting contexts.
彼はボクシングの試合で強打を食らった。
He took a wallop in the boxing match.
A single blow or strike, often with a sense of decisive force.
彼の一撃で相手は倒れた。
His one wallop knocked the opponent down.
A punch, often used in casual contexts. Can be combined with adjectives like 強烈な (intense) to emphasize force.
彼は強烈なパンチを繰り出した。
He threw a walloping punch.
Describing the action of delivering a heavy blow.
To hit hard; a straightforward verb for striking with force.
彼はボールを強打した。
He walloped the ball.
To punch or slug someone hard; very casual and somewhat rough.
あいつをぶん殴ってやった。
I walloped that guy.
To beat someone down thoroughly; implies a series of heavy blows or a devastating attack.
Winning overwhelmingly in a competition, game, or argument.
To win by a landslide; a formal term for a crushing victory.
我がチームは相手に圧勝した。
Our team walloped the opponents.
To make someone lose badly; very casual, often used in sports or games.
昨日の試合で彼らをボロ負けさせた。
We walloped them in yesterday's game.
To beat thoroughly; can be used figuratively for a decisive defeat in competition or argument.
Describing something that hits hard emotionally or physically, like a powerful drink or a shocking event.
To give a shock or impact; can be used for emotional or physical impact.
そのニュースは彼に大きな衝撃を与えた。
The news really walloped him.
To hit hard; often used for strong alcohol or a powerful punchline. Very casual.
このウイスキーはガツンとくるね。
This whiskey really wallops you.
To be effective or potent; used for medicine, alcohol, or a punch. Often with intensifiers like よく (well).
この酒はよく効く。
This sake packs a wallop.
The English word 'wallop' is informal and somewhat old-fashioned. In Japanese, there is no single equivalent that covers all uses. Choose the expression based on whether you mean a physical blow, a decisive victory, or a strong impact. Using 強打 or パンチ for a punch is fine, but for 'wallop' as in 'defeat decisively', 圧勝する or casual phrases like ボロ負けさせる are more natural.
彼は相手を打ちのめした。
He walloped his opponent into submission.
討論で相手を叩きのめした。
He walloped his opponent in the debate.