expression
get a small share of the profits; get a tiny portion of what someone else is enjoying
Idiomatic expression meaning to receive a small benefit or leftover gain from someone else's success or enjoyment. Often used humorously or self-deprecatingly.
先輩のプロジェクトが成功して、私もおこぼれに預かることができた。
My senior's project succeeded, and I was able to get a small share of the benefits.
彼が買ってきたケーキのおこぼれに預かろう。
Let's get a little taste of the cake he bought.
おこぼれ is the noun meaning 'leftovers' or 'small share'; おこぼれに預かる is the full idiomatic expression for receiving such a share.
預かる alone means 'to take care of' or 'to keep'; in this expression it takes on the figurative meaning of receiving a share.
From おこぼれ (small share, leftovers) + に + 預かる (to receive, to be entrusted with). The expression figuratively means to receive a small portion of something good that comes from another's fortune.