noun
Refers to divine or spiritual favor, often from God or Buddha. Can be used in expressions of gratitude for a positive outcome attributed to a higher power.
神様のおかげで無事に帰ってこられた。
Thanks to God's grace, I was able to return safely.
仏様のおかげで心
Through the Buddha's benevolence, my heart became at peace.
noun
thanks to; owing to; because of
Expresses that a positive result is due to someone's help or a favorable circumstance. Often used in the pattern おかげで. Sense 3 (effects/influence) is closely related and merged here as it overlaps with the idea of a beneficial result.
あなたのおかげで助かりました。
I was saved thanks to you.
毎日練習したおかげで、上手になった。
Thanks to practicing every day, I got better.
Search-only form; not used in modern writing.
Search-only form; not used in modern writing.
Derived from お (honorific prefix) + 陰 (shade, invisible influence). Originally referred to divine protection or hidden assistance.