particle
Marks the standard of comparison in comparative sentences.
今日は昨日より暑い。
Today is hotter than yesterday.
particle
Expresses preference or choice of one thing over another.
電車よりバスのほうが安い。
The bus is cheaper than the train.
外で遊ぶより家で本を読みたい。
I'd rather read a book at home than play outside.
particle
from; out of; since; at; on (and after)
Indicates a starting point in time or space, often in formal or written contexts.
会議は午後2時より始まります。
The meeting will start from 2 p.m.
駅より徒歩5分の場所にある。
It is a five-minute walk from the station.
particle
Used with a negative predicate to mean 'nothing but' or 'no choice but'. Often in patterns like よりほかに...ない or よりしかたがない.
こうするよりほかに方法がない。
There is no way other than doing it like this.
adverb
Adverbial use meaning 'more', often in the pattern より+adjective or in set phrases like より良い.
より良い未来のために努力する。
We strive for a better future.