also: あほうのひとつおぼえ
expression
a fool's one trick; one who repeats the same thing
Derogatory set phrase describing someone who keeps repeating the same limited knowledge or action, like a one-trick pony. Often used critically when someone harps on a single point or method.
See also: 馬鹿の一つ覚え
彼はアホの一つ覚えのように同じ話ばかりする。
He keeps telling the same story like a broken record.
またその作戦か。アホの一つ覚えだな。
That strategy again? You're a one-trick pony.
Synonymous expression using 馬鹿 instead of アホ; both are derogatory and interchangeable, with アホ being more common in Kansai dialect but widely understood.
A set phrase combining アホ (fool) with 一つ覚え (one thing learned). The exact origin is uncertain, but it likely arose as a colloquial, derogatory metaphor for someone who can only repeat a single piece of knowledge.