Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
一切合切 (いっさいがっさい) Japanese meaning | Kotomora
Freq. Frequency Top 100,000 Meanings 1
noun, adverb
everything ; the whole lot ; without exception
yojijukugo (four-character idiom)
Emphatic expression meaning absolutely everything, leaving nothing out. Often used when giving away, discarding, or confessing everything. Can be used as a noun or adverbially.
彼かれ は 借しゃっ 金きん の ため 、 一いっ 切さい 合がっ 切さい を 失うしな っ た 。
He lost everything because of his debts.
Written forms 一いっ 切さい 合がっ 切さい
Standard kanji spelling for this yojijukugo.
一いっ 切さい 合がっ 財さい
Alternate kanji spelling using 財 (wealth/property) instead of 切; less common but still encountered.
Similar words 全ぜん 部ぶ 全部 is the standard word for 'all' or 'everything', while 一切合切 is a more emphatic, colloquial yojijukugo meaning 'every last bit'.
一いっ 切さい 一切 means 'all' or 'everything' but is often used in negative sentences (一切~ない) to mean 'not at all'. 一切合切 is more emphatic and can be used in positive contexts.
Etymology A yojijukugo formed by combining 一切 (all, everything) with 合切 (altogether, entirely), which itself is a compound of 合 (together) and 切 (cut/decide). The alternate form 一切合財 uses 財 (wealth) to emphasize material possessions. The exact historical derivation is uncertain, but the phrase has been used since the Edo period to mean 'absolutely everything'.