Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
乗りに乗る (のりにのる) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
expression, godan verb (-ru)
be on a roll ; be on a winning streak ; be in a great groove
colloquial
Colloquial expression describing a state where things are going extremely well, often with momentum and confidence. Frequently used in the ~ている form (乗りに乗っている) or as a reason clause (乗りに乗って).
チーム は 乗の り に 乗の っ て 、 10 連れん 勝しょう を 達たっ 成せい し た 。
The team was on a winning streak and achieved ten consecutive victories.
Written forms 乗の りに 乗の る
Standard kanji spelling; the repetition of 乗る emphasizes the state of being on a roll.
ノリに 乗の る
Mixed kanji-katakana spelling; ノリ is often used in casual writing to highlight the colloquial, upbeat nuance.
ノリにノる
kana-only spelling
All-katakana spelling; common in very casual, slangy contexts such as social media or manga.
Kanji 乗 ride, power, multiplication Similar words 波なみ に 乗の る 波に乗る also means 'to ride a wave' or 'to be on a roll,' but it often implies catching a favorable trend or external momentum, while 乗りに乗る emphasizes the subject's own heightened state and confidence.
調ちょう 子し に 乗の る 調子に乗る can mean 'to get carried away' or 'to be in good shape.' When used positively, it overlaps with 乗りに乗る, but 調子に乗る often carries a cautionary nuance about overconfidence or going too far.
Etymology Derived from the verb 乗る (のる, 'to ride' or 'to get on'), reduplicated in the pattern ~に~ for emphasis. The expression figuratively extends the idea of riding a wave or vehicle to being in a highly successful, energetic state. The exact origin is uncertain, but it likely emerged from colloquial speech.