expression
if things permit; under certain circumstances
A set phrase used to express that an action or outcome depends on how things develop; often implies a conditional or tentative plan.
事と次第では、来月の旅行を延期するかもしれません。
Depending on how things go, we might postpone next month's trip.
事と次第によっては、計画を変更せざるを得ない。
Under certain circumstances, we'll have no choice but to change the plan.
Similar conditional meaning, but 事と次第で is more idiomatic and slightly more formal or literary.
A fixed expression combining 事 (thing, matter) and 次第 (depending on), literally 'by the thing and depending on circumstances'.