Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
冥加に余る (みょうがにあまる) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
expression, godan verb (-ru)
be too good for ; be more than one deserves ; be excessively blessed
A humble expression used to say that something is undeservedly good or that one has received more blessings than one merits. Often used in formal or self-deprecating contexts.
しょう
を
いただき
、
冥みょう
加が
に
余あま
る
光こう
栄えい
です
。
It is an honor too great for me to receive such a prestigious award.
Written forms 冥みょう 加が に 余あま る
Standard kanji spelling for this set phrase.
みょうがに 余あま る
Kana spelling is sometimes used, especially in less formal contexts or when the kanji 冥加 is considered difficult.
Kanji 余 too much, myself, surplus Similar words 身み に 余あま る 身に余る also means 'to be more than one deserves', but it is more general and can be used for both positive and negative things, while 冥加に余る specifically refers to blessings or divine favor and carries a stronger humble tone.
Etymology 冥加 (みょうが) refers to divine protection or blessings from the gods/Buddha, and 余る (あまる) means 'to be in excess'. The phrase literally means 'to exceed divine blessings', i.e., to receive more than one's share of blessings.