Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
出かかる (でかかる) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
godan verb (-ru), intransitive verb
to be about to come out ; to be half out ; to be on the tip of one's tongue
Describes something that is starting to emerge or is partially visible, often used for words or objects that are almost out but not fully. Common in phrases like 言葉が出かかる (words are on the tip of one's tongue).
が
出で
かかっ
て
いる
。
The papers are sticking halfway out of the drawer.
Written forms 出で かかる Usage 96%
Standard kanji spelling using 出 and かかる.
出で 掛か かる Usage 4%
Alternate spelling using 掛かる; less common but recognized.
出で 懸か かる
出で 掛かか る
Rare abbreviated spelling of 出掛かる.
出で 懸かか る
Rare abbreviated spelling of 出懸かる.
Kanji 懸 state of suspension, hang, depend Similar words 出で る 出る means 'to come out' or 'to exit' fully, while 出かかる emphasizes the state of being partially out or about to emerge.
かかる かかる has many meanings including 'to hang' or 'to be about to start'; 出かかる combines this with 出 to specifically indicate something is on the verge of appearing.
Etymology Compound of 出 (de, 'out') and かかる (kakaru, 'to be about to' or 'to hang'). The exact historical derivation is uncertain, but it follows a common pattern of verbs indicating an incipient action.