Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
分け入る (わけいる) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
godan verb (-ru), intransitive verb
push one's way into ; force one's way through
Describes physically moving through a dense or obstructed area, such as thick vegetation, a crowd, or undergrowth. Often used in literary or descriptive contexts.
まえ
に
進すす
ん
だ
。
He forced his way through the crowd and moved forward.
Written forms 分わ け 入い る Usage 91%
Standard kanji spelling; the only form.
わけいる Usage 9%
Kanji 分 part, minute of time, segment Similar words 押お し 入い る 押し入る implies forcing entry into a building or room, often with a sense of intrusion or burglary, while 分け入る is about pushing through a physical obstacle like bushes or a crowd.
突つ っ 切き る 突っ切る means to cut across or go straight through an area, emphasizing a direct path, whereas 分け入る focuses on the effort of parting obstacles.
Etymology Compound of 分ける (wakeru, 'to divide, part') + 入る (iru, 'to enter'). The verb describes entering by parting or pushing aside obstacles.