expression
mind your own business!; keep out of it!
Jocular, archaic set phrase used to dismiss someone's meddling. Literally something like 'Thanks for your trouble, but have some tea and go away.' Not used in modern serious conversation.
「大きにお世話、お茶でも上がれ」なんて、今どき言う人はいないよ。
Nobody says 'Mind your own business, have some tea and be off' these days.
A common modern phrase meaning 'none of your business' or 'mind your own business,' without the archaic jocular tone of the full set phrase.
A fixed jocular expression combining 大きに (thank you) with お世話 (trouble/meddling) and お茶でも上がれ (have some tea), used to humorously tell someone to stop interfering. The exact origin is uncertain, but it reflects an old-fashioned, playful way of dismissing unwanted advice.