expression
don't sweat the small stuff; don't let minor details distract from the big picture
Proverb advising not to get caught up in trivial matters when a major undertaking is at hand. Often used to encourage focusing on what truly matters.
大事の前の小事というから、細かいミスは気にせず進もう。
As they say, don't sweat the small stuff—let's move forward without worrying about minor mistakes.
expression
pay attention to the details; read the fine print
Proverb emphasizing that small things can be crucial, especially before a big endeavor. This sense is less common and sometimes considered a misinterpretation of the original meaning.
大事の前の小事とも言うから、契約書の細かい字もしっかり読んだほうがいい。
They also say 'read the fine print,' so you'd better read the small print in the contract carefully.