noun, noun which may take the genitive case particle 'no'
very far away; the heavenly shores
Literary four-character compound (yojijukugo) meaning an extremely distant place, often with a poetic or classical feel. Used in elevated or written contexts.
彼は天涯万里の地へ旅立った。
He set off for a land far, far away.
天涯万里の彼方に思いを馳せる。
One's thoughts race to the distant heavenly shores.
A yojijukugo combining 天涯 (the edge of the sky, a distant place) and 万里 (ten thousand miles, a great distance). The exact historical origin is uncertain, but it follows classical Chinese poetic patterns for expressing vast distance.